主页 > English>正文

澳门拟于11月恢复接纳内地旅游团

分类:English 0 2022-09-27 收藏 国家旅业编辑


澳门特区行政长官贺一诚周六表示,内地赴澳门旅游团预计将于11月恢复,以重振澳门饱受打击的经济。

Chief Executive of Macao Special Administrative Region Ho Iat-seng said on Saturday that the mainland tour groups to Macao are expected to resume in November to revive the city's battered economy.


贺一诚在接受媒体采访时表示,他在周五的视频会议上向副总理韩正报告了澳门当前的经济形势。讨论了暂停两年多的内地电子签注和赴澳门旅游团的问题。与此同时,会议还同意允许澳门的轻轨(其主要基础设施计划之一)连接青毛港。

Speaking to media, Ho said he reported Macao's current economic situation to Vice-Premier Han Zheng over a video conference on Friday. The issue of mainland e-visa and the tour groups to Macao from the mainland, which have been suspended for over two years, were discussed. In the meantime, the meeting also agreed to allow Macao's light rail, one of its major infrastructure plans, to link the Qingmao port.


贺一诚表示,疫情严重打击了澳门经济,澳门正面临困难时期。

Ho said the pandemic has hit Macau's economy hard and the city is facing difficult times.


澳门行政会于周五宣布了第二个100亿澳门元的经济援助计划,该计划将为居民提供短期救济,但经济最终仍需复苏才能正常运行。

The Executive Council of Macao announced on Friday the second MOP 10 billion financial support plan, which will provide short-term relief for residents, but the economy still needs to recover in the end to function properly.


他表示,中央政府已同意首先恢复电子签注和内地旅游团从广东、福建、江苏、浙江和上海等“4省1市”前往澳门。他补充说,相关准备工作,例如遇到疫情时的熔断机制等,将需要大约一个月的时间。

The central government has agreed to first resume e-visas and mainland tour groups from one city and four provinces, namely Guangdong, Fujian, Jiangsu, Zhejiang, and Shanghai, to Macao, Ho said. Relevant preparation, such as a circuit breaker mechanism in case of the pandemic outbreak, will take about a month, he added.


他说,初期目标是将目前每天有21000人次,增加一倍到约日均4万人次,即回复至疫情前约一半的旅客量。

The initial goal is to double the current 21,000 trips per day to about 40,000 trips per day, or about half of the pre-pandemic level, he said.


贺一诚表示,这项政策的前提是维持与内地一致的防疫措施,并保持对内地以外入境游客实行七天酒店检疫和三天居家监控的要求。

Ho said the prerequisite of the policy is to follow mainland’s anti-pandemic measures and maintain the requirement of seven-day hotel quarantine and three-day home monitoring for incoming visitors outside the mainland.


来源 | 中国日报 Chinadaily

译文 | 国家旅业网 National Tourism News


标签:
快把新闻分享给你的朋友吧

相关文章

还可以输入200

声明:旅业传媒的原创内容欢迎转载,但在转载时,请务必注明文章来源:旅业传媒“公园五号”,否则我们将追诉相关责任。本站未特别标注的新闻均系转载官方媒体或其他网站,版权归原创者所有。
请扫描左侧二维码添加关注“旅业网”,或搜索微信公众号“旅业网”,了解旅游行业动态及价值资讯。旅业传媒,引领行业创新发展的媒体集群。
欢迎业界朋友注册成为会员、投稿,与业界分享您对行业的理解和认识。